"Калиф-аист" (1968): шикарно стыренная песня "Битлз"

Помнится, в детстве этот фильм-спектакль нередко показывали по ТВ. Да и сейчас смотрится неплохо: советские актёры играют так хорошо, что даже цвет и декорации не нужны. Высоченный Гафт и коротышки Джабраилов и Спендиаров составили занятный танцевальный коллектив. Юная Селезнёва чудо как хороша. Чуть портят излишне навязчивые наставления в финале, но, напомним, сказка — детская.
Зацените песню разбойников (ближе к концу), что положена на популярную песню Битлов "Любовь нельзя купить" (Can't buy me love, 1964 год).
Многие мелодии "Битлз" впервые услышала в "Калифе", а уж потом она появилась в СССР на пластинках.
У нас в те годы не заморачивались с авторскими правами (вспомните "Ну, погоди!", что буквально напичкан зарубежными песнями без какого-либо спросу). Вот и в "Халифе" композит Георгий Гаранян поступил так же. По идее, неплохо бы, в графу "композитор" вписать имена Леннона и Маккартни.
***
Из забавного: разбойник поёт, похваляясь своими подвигами, среди добычи он упоминает "жемчуга стакан". В 60-е в народе гуляла вот такая полублатная песенка:
Отсылка как бы.
***
Съёмки этого спектакля свели вместе Наталью Селезнёву и Владимира Андреева. Хотя в спектакле багдадский султан по началу очень сомневался в женитьбе. Да и на момент съёмок спектакля Владимир был женат. Но, как бы то ни было, ребята сохранили экранную любовь и в жизни - стали мужем и женой, вскоре родился сын.
***
Гораздо позже вышел мультик "Халиф-Аист", но вот он как раз таки совсем не детский, да и вообще не для всех. Сцена в логове колдуна - это советский хоррор.
Занятно, что аистиху в мультфильме озвучивала Наталья Селезнева. В обоих экранизациях поучаствовала, получается.
***
Вот же время неиспорченное было: